
A kiállítás elsősorban Pomáz település helytörténetéről és sokszínűségéről az itteni emberek életéről szól, az ókortól a 20. század elejéig, melyet nagyrészt a német valamint a szerb nemzetiségtől kapott bútorok, eszközök, ruhák, valamint török kori és pomázi lakosságtól kapott egyéb tárgyak és elkészített szöveges tablók segítségével mutatunk be. A gyűjtemény a Kossuth Lajos utca 48-szám alatti épületben tekinthető meg, mely épületet a közelmúltban Pomáz Város Önkormányzata gondosan felújította. A felújítás 2016 év végén kezdődött, melyek során a bútorok nagyobb részét restaurálták.
A kiállítás elsősorban Pomáz település helytörténetéről és sokszínűségéről az itteni emberek életéről szól, az ókortól a 20. század elejéig, melyet nagyrészt a német valamint a szerb nemzetiségtől kapott bútorok, eszközök, ruhák, valamint török kori és pomázi lakosságtól kapott egyéb tárgyak és elkészített szöveges tablók segítségével mutatunk be. A gyűjtemény a Kossuth Lajos utca 48-szám alatti épületben tekinthető meg, mely épületet a közelmúltban Pomáz Város Önkormányzata gondosan felújította. A felújítás 2016 év végén kezdődött, melyek során a bútorok nagyobb részét restaurálták.

A kiállítás elsősorban Pomáz település helytörténetéről és sokszínűségéről az itteni emberek életéről szól, az ókortól a 20. század elejéig, melyet nagyrészt a német valamint a szerb nemzetiségtől kapott bútorok, eszközök, ruhák, valamint török kori és pomázi lakosságtól kapott egyéb tárgyak és elkészített szöveges tablók segítségével mutatunk be. A gyűjtemény a Kossuth Lajos utca 48-szám alatti épületben tekinthető meg, mely épületet a közelmúltban Pomáz Város Önkormányzata gondosan felújította. A felújítás 2016 év végén kezdődött, melyek során a bútorok nagyobb részét restaurálták.

A Honismereti Szakkör gondozásában álló gyűjteményt muzeológus segítségével a tagság rendszerezte. A kiállítás alaphangsúlya – a gyűjtemény összetételéből és természetéből következően – a néprajzi-helytörténeti, helyi ipar- és kereskedelem-történeti, vasúttörténeti, vagyis az életformát reprezentáló anyagon van. Helytörténeti kiállításunk megtekintéséhez bejelentkezés szükséges.
A Honismereti Szakkör gondozásában álló gyűjteményt muzeológus segítségével a tagság rendszerezte. A kiállítás alaphangsúlya – a gyűjtemény összetételéből és természetéből következően – a néprajzi-helytörténeti, helyi ipar- és kereskedelem-történeti, vasúttörténeti, vagyis az életformát reprezentáló anyagon van. Helytörténeti kiállításunk megtekintéséhez bejelentkezés szükséges.

A Honismereti Szakkör gondozásában álló gyűjteményt muzeológus segítségével a tagság rendszerezte. A kiállítás alaphangsúlya – a gyűjtemény összetételéből és természetéből következően – a néprajzi-helytörténeti, helyi ipar- és kereskedelem-történeti, vasúttörténeti, vagyis az életformát reprezentáló anyagon van. Helytörténeti kiállításunk megtekintéséhez bejelentkezés szükséges.

2010 óta Szentendre sétálóutcájának sárga színű sarokháza titkot rejt. Olyan ez, mint a forgó-fénylő csodák háza, ahol felcsillan a régmúlt karácsonyok bája. Az elmúlt négy évben tízezernél is több fajta dísz fordult meg kínálatában, jelenleg is több mint négyezerféle közül választhatnak a látogatók. A díszek a világ minden tájáról érkeznek, a német diótörők mellett jól megférnek a fülöp-szigeteki manók, miközben a cseh és lengyel üveggömbökön megcsillan az orosz faragott Mikulások arca.
2010 óta Szentendre sétálóutcájának sárga színű sarokháza titkot rejt. Olyan ez, mint a forgó-fénylő csodák háza, ahol felcsillan a régmúlt karácsonyok bája. Az elmúlt négy évben tízezernél is több fajta dísz fordult meg kínálatában, jelenleg is több mint négyezerféle közül választhatnak a látogatók. A díszek a világ minden tájáról érkeznek, a német diótörők mellett jól megférnek a fülöp-szigeteki manók, miközben a cseh és lengyel üveggömbökön megcsillan az orosz faragott Mikulások arca.

2010 óta Szentendre sétálóutcájának sárga színű sarokháza titkot rejt. Olyan ez, mint a forgó-fénylő csodák háza, ahol felcsillan a régmúlt karácsonyok bája. Az elmúlt négy évben tízezernél is több fajta dísz fordult meg kínálatában, jelenleg is több mint négyezerféle közül választhatnak a látogatók. A díszek a világ minden tájáról érkeznek, a német diótörők mellett jól megférnek a fülöp-szigeteki manók, miközben a cseh és lengyel üveggömbökön megcsillan az orosz faragott Mikulások arca.

Szabadtéri, képzőművészeti kiállító hely Köveskálon. Szeretjük a képzőművészetet, szeretünk szép műalkotásokkal élni, ezért megálmodtunk egy parkot, ahol mindenki tölthet egy kis minőségi `énidőt` a szobrok társaságában. Élvezheti a Káli-medence speciális kisugárzását, belélegezheti a frissítő levegőt, átélheti az érzést, melyet egy szóval, kalifeelingnek nevezünk. A szobrokat, melyeket a parkban elhelyezünk, kortárs magyar művészek készítették és mi pályázat útján választottuk ki, melyek láthatóak majd a kertünkben. A kiállítás időszakosan megtekinthető.
Szabadtéri, képzőművészeti kiállító hely Köveskálon. Szeretjük a képzőművészetet, szeretünk szép műalkotásokkal élni, ezért megálmodtunk egy parkot, ahol mindenki tölthet egy kis minőségi `énidőt` a szobrok társaságában. Élvezheti a Káli-medence speciális kisugárzását, belélegezheti a frissítő levegőt, átélheti az érzést, melyet egy szóval, kalifeelingnek nevezünk. A szobrokat, melyeket a parkban elhelyezünk, kortárs magyar művészek készítették és mi pályázat útján választottuk ki, melyek láthatóak majd a kertünkben. A kiállítás időszakosan megtekinthető.

Szabadtéri, képzőművészeti kiállító hely Köveskálon. Szeretjük a képzőművészetet, szeretünk szép műalkotásokkal élni, ezért megálmodtunk egy parkot, ahol mindenki tölthet egy kis minőségi `énidőt` a szobrok társaságában. Élvezheti a Káli-medence speciális kisugárzását, belélegezheti a frissítő levegőt, átélheti az érzést, melyet egy szóval, kalifeelingnek nevezünk. A szobrokat, melyeket a parkban elhelyezünk, kortárs magyar művészek készítették és mi pályázat útján választottuk ki, melyek láthatóak majd a kertünkben. A kiállítás időszakosan megtekinthető.