Gyulára érkező vendégként mindig újabb és újabb élményeket szerezhet! 2016 márciusától látogatható a Gyulai Almásy-kastély Látogatóközpont, mely rendhagyó módon nem csak a főúri életformát mutatja be, hanem a cselédség mindennapjait is. A kiállítás az országban egyedülálló interaktív eszközökkel várja a gyerekeket és felnőtteket, fiatalokat és időseket egyaránt.
Kiemelt partner
Gyulára érkező vendégként mindig újabb és újabb élményeket szerezhet! 2016 márciusától látogatható a Gyulai Almásy-kastély Látogatóközpont, mely rendhagyó módon nem csak a főúri életformát mutatja be, hanem a cselédség mindennapjait is. A kiállítás az országban egyedülálló interaktív eszközökkel várja a gyerekeket és felnőtteket, fiatalokat és időseket egyaránt.
Kiemelt partner
Gyulára érkező vendégként mindig újabb és újabb élményeket szerezhet! 2016 márciusától látogatható a Gyulai Almásy-kastély Látogatóközpont, mely rendhagyó módon nem csak a főúri életformát mutatja be, hanem a cselédség mindennapjait is. A kiállítás az országban egyedülálló interaktív eszközökkel várja a gyerekeket és felnőtteket, fiatalokat és időseket egyaránt.
Kiemelt partner
Bakony és Balaton Keleti Kapuja területén 2007-ben kezdtük azt a közös munkát, amelynek eredményeként sikeres LEADER programot hajtottunk végre a 2007-2013-as programozási időszakban. Lelkes, térségi szervezetek, és a mögöttük álló aktív vidéki emberek munkája és sikere, hogy egy igazi közösség, egy alkotó együttműködés alakulhatott ki a térségben.
Bakony és Balaton Keleti Kapuja területén 2007-ben kezdtük azt a közös munkát, amelynek eredményeként sikeres LEADER programot hajtottunk végre a 2007-2013-as programozási időszakban. Lelkes, térségi szervezetek, és a mögöttük álló aktív vidéki emberek munkája és sikere, hogy egy igazi közösség, egy alkotó együttműködés alakulhatott ki a térségben.
Bakony és Balaton Keleti Kapuja területén 2007-ben kezdtük azt a közös munkát, amelynek eredményeként sikeres LEADER programot hajtottunk végre a 2007-2013-as programozási időszakban. Lelkes, térségi szervezetek, és a mögöttük álló aktív vidéki emberek munkája és sikere, hogy egy igazi közösség, egy alkotó együttműködés alakulhatott ki a térségben.
A MASZK Egyesület teljes egészében intézmény- és kormányzat-független, non-profit szervezet. Az 1991-es alapítás óta programjaink célja mindig a kísérletező, innovatív alkotóközösségek bemutatása és segítése. Működésünk nyomán a szubkultúrák, a kisebbségi-marginális helyzetben lévő alkotók legjobbjai mutatkozhattak be Szegeden. Ügyelünk arra, hogy ne csak a leghíresebb tengerentúli, nyugat-európai és térségünkbeli csoportokat mutathassuk be közönségünknek, de nyitottak legyünk a most születő progresszív kezdeményezések felé is. Az elmúlt tizenöt évben a Régi Zsinagóga, a THEALTER és a MASZK neve szorosan összekapcsolódott.
A MASZK Egyesület teljes egészében intézmény- és kormányzat-független, non-profit szervezet. Az 1991-es alapítás óta programjaink célja mindig a kísérletező, innovatív alkotóközösségek bemutatása és segítése. Működésünk nyomán a szubkultúrák, a kisebbségi-marginális helyzetben lévő alkotók legjobbjai mutatkozhattak be Szegeden. Ügyelünk arra, hogy ne csak a leghíresebb tengerentúli, nyugat-európai és térségünkbeli csoportokat mutathassuk be közönségünknek, de nyitottak legyünk a most születő progresszív kezdeményezések felé is. Az elmúlt tizenöt évben a Régi Zsinagóga, a THEALTER és a MASZK neve szorosan összekapcsolódott.
A MASZK Egyesület teljes egészében intézmény- és kormányzat-független, non-profit szervezet. Az 1991-es alapítás óta programjaink célja mindig a kísérletező, innovatív alkotóközösségek bemutatása és segítése. Működésünk nyomán a szubkultúrák, a kisebbségi-marginális helyzetben lévő alkotók legjobbjai mutatkozhattak be Szegeden. Ügyelünk arra, hogy ne csak a leghíresebb tengerentúli, nyugat-európai és térségünkbeli csoportokat mutathassuk be közönségünknek, de nyitottak legyünk a most születő progresszív kezdeményezések felé is. Az elmúlt tizenöt évben a Régi Zsinagóga, a THEALTER és a MASZK neve szorosan összekapcsolódott.
Gyöngyöstől északnyugatra tizenkét kilométer távolságra fekszik a falu, Budapestről is egy óra alatt elérhető, s mégis mintha egy másik országba vagy egy skanzenbe csöppenne az ember. Az ideérkező a „másságot” rögtön megérzi az itteniek beszédén, szokásain, viseletén, népi kultúráján, magán a levegőn. Itt határozottan történelmi illata van a légnek, kivéve az őszi hónapokat, mikor a must, az erjedő bor szaga legyűri a históriát. A falu lakói sokat is tesznek azért, hogy hagyományos életmódjuk, kultúrájuk fennmaradjon.Zárkózott, titokzatos ember a patai. Az emberpróbáló munka és az utóbbi ezer év formálta ilyenné. De van egy másik arca, a kíváncsi gyereké, a segítőkész felnőtté, a sublótból régi kincseket, viseleteket előrámoló asszonyé. Becsülik a pataiak csodálatos egyházi és világi műemlékeit.
Gyöngyöstől északnyugatra tizenkét kilométer távolságra fekszik a falu, Budapestről is egy óra alatt elérhető, s mégis mintha egy másik országba vagy egy skanzenbe csöppenne az ember. Az ideérkező a „másságot” rögtön megérzi az itteniek beszédén, szokásain, viseletén, népi kultúráján, magán a levegőn. Itt határozottan történelmi illata van a légnek, kivéve az őszi hónapokat, mikor a must, az erjedő bor szaga legyűri a históriát. A falu lakói sokat is tesznek azért, hogy hagyományos életmódjuk, kultúrájuk fennmaradjon.Zárkózott, titokzatos ember a patai. Az emberpróbáló munka és az utóbbi ezer év formálta ilyenné. De van egy másik arca, a kíváncsi gyereké, a segítőkész felnőtté, a sublótból régi kincseket, viseleteket előrámoló asszonyé. Becsülik a pataiak csodálatos egyházi és világi műemlékeit.
Gyöngyöstől északnyugatra tizenkét kilométer távolságra fekszik a falu, Budapestről is egy óra alatt elérhető, s mégis mintha egy másik országba vagy egy skanzenbe csöppenne az ember. Az ideérkező a „másságot” rögtön megérzi az itteniek beszédén, szokásain, viseletén, népi kultúráján, magán a levegőn. Itt határozottan történelmi illata van a légnek, kivéve az őszi hónapokat, mikor a must, az erjedő bor szaga legyűri a históriát. A falu lakói sokat is tesznek azért, hogy hagyományos életmódjuk, kultúrájuk fennmaradjon.Zárkózott, titokzatos ember a patai. Az emberpróbáló munka és az utóbbi ezer év formálta ilyenné. De van egy másik arca, a kíváncsi gyereké, a segítőkész felnőtté, a sublótból régi kincseket, viseleteket előrámoló asszonyé. Becsülik a pataiak csodálatos egyházi és világi műemlékeit.